18 мая 2011 г.

Начало. Часть 3. Сбор документов.

Первые из документов, которые мы с женой увидели после начала процесса были анкеты о нас и нашей семье.
Первое чувство при их получении было ощущение причастности к чему то большому и великому! Наивно конечно, но дети тоже наивны а в итоге из них порой вырастают гении :-).

До сих пор помню как было забавно читать некоторые пункты данного документа и думать - а это зачем надо.

Посмеявшись и вдоволь обсудив несуразность анкет (на тот момент нам так казалось) мы заполнили всю необходимую информацию и отправили нашему консультанту.

Вместе с анкетами пришло время расставаться и с первой суммой по договору оказания иммиграционных услуг. Честно скажу - грустный процесс :-).
К тому же я никогда раньше не делал банковские переводы в валюте за границу. Но все оказалось не так страшно как казалось на первый взгляд.
Банк, в котором у меня открыта рублевый депозитный счет с привязанной картой завел параллельный валютный счет в  требуемой валюте. Затем я просто купил у них валюту за рубли а они перекинули ее на валютный счет и сделали платеж по указанным мной реквизитам.
Лишний раз убеждаешься что все сложное состоит из множества чего то более простого.

Настало время собирать и пакет документов, которое требует Венское бюро на своем сайте, и тут начались проблемы.

Начнем с того что у жены, как оказалось нет аттестата о среднем образовании, который она благополучно когда то оставила в Арзамасском медицинском училище. Да и думала ли она тогда, что ей может понадобится этот кусок картона,если у нее на руках уже есть диплом!
Поэтому первое, чем пришлось заниматься - искать ее аттестат в вышеуказанном училище.
Слава богу архивы наших высших и средних учебных заведений не всегда настолько безнадежны как кажется и ее аттестат благополучно пролежал все эти годы в ее личном деле на одной из пыльных полок архива училища :-). Это нас весьма успокоило, так как Лена заканчивала среднюю школу во Львове и перспектива ехать туда и оформлять дубликат нас совсем не радовала...

Второй момент был связан с моей работой. Просто так вышло что у меня оказалось две трудовых книжки на двух постоянных местах работы. По одной я был дантист а вот по другой я работал в Правительстве Нижегородской области помощником депутата Государственной Думы РФ. В связи с этим я немало понервничал - как отнесется к подобной должности и месту работы Вена и вообще наличию двух постоянных работ на полную ставку :-). Но как оказалось в дальнейшем их это ничуть не смутило - ни должности ни книжки...

В третьих мы столкнулись с необходимостью переводить с украинского на русский свидетельства о разводе жены от первого брака. Так я узнал как переводчики кормят нотариусов а нотариусы переводчиков... Слава богу все остальные документы переводить нам не требовалось, ибо эту процедуру брал на консультант в рамках договора.

Тогда же мы сделали одну глупость которая стоила нам пусть не больших (3 тысячи рублей) но все таки денег. Это наша оплошность подтвердила нам лишний раз что надо ВНИМАТЕЛЬНО читать то что от вас требуют, обдумывая каждое слово, прежде чем бежать и тратить деньги :-).
А все дело в том что в списке документов требуемые Веной указаны просто копии загранпаспортов, и мы почему то решили что они, как и все последующие документы должны быть нотариально заверенные... А так как нотариусы заверяют документ постранично, включая и все пустые страницы, то заверение одной копии загранпаспорта влетает в 1500 рублей, по самым минимальным расценкам. И не дай бог если у вас в паспорте стоят визы на иностранном языке - нотариус заставит их еще и переводить :-). Вот такой получился личный опыт наступания на грабли...

В итоге весь пакет документов был собрал, фирма для отправки экспресс-почтой была выбрана и я в середине февраля 2010 года пошел отправлять всю эту макулатуру, которая не много ни мало потянула на 1+ килограмма!

Итак документы были отправлены и вот тогда мы впервые в полной мере ощутили процесс ожидания, ставший таким родным и знакомым за последующие долгие месяцы...
Честно говоря я не ожидал что подготовка нашего досье для подачи в Вену займет столько времени... Оправдано ли это - не знаю, но тем не менее ожидание уносит довольно много нервов...

15 комментариев:

  1. "в середине февраля 2011 года" - точно? в следующей части май 2010го

    ОтветитьУдалить
  2. консультант, о котором вы пишите, находиться в канаде? Если да, напишите его координаты на мою електронку, буду оч. благодарен, сами с женой собрались выехать, думаем как поступить. Заранее благодарен. Yaroslav.sh84@mail.ru

    ОтветитьУдалить
  3. Здравствуйте, напишите мне тоже координаты иммиграционного консультанта, Спасибо. the_sergman@mail.ru

    ОтветитьУдалить
  4. здравствуйте, не буду оригинальна, но мне бы тоже очень хотелось получить координаты консультанта yuvita-85@mail.ru. заранее спасибо!

    ОтветитьУдалить
  5. Здравствуйте, и я прошу выслать координаты консультанта sofya.noskova@gmail.com

    ОтветитьУдалить
  6. Здравствуйте. Спасибо за доходчивый рассказ. Как не ошибится с выбором посредника. Подскажите, куда вы обращались. Спасибо. agromakovskaya@mail.ru

    ОтветитьУдалить
  7. Здравствуйте, подскажите, пожалуйста,координаты иммиграционного консультанта realkostikmadrid@mail.ru Заранее благодарен.

    ОтветитьУдалить
  8. Доброго времени суток! Подскажите пожалуйста координаты иммиграционного консультанта. natrik@i.ua Спасибо))))

    ОтветитьУдалить
  9. Здравствуйте! Подскажите пожалуйста куда Вы обращались. Спасибо. foxyk.zp@list.ru

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Пишу для всех сразу чтобы не повторяться.

      http://www.dvsvisa.com/index.php?option=com_content&task=view&id=36&Itemid=37

      Екатерина Борисова.
      Напиши ей там есть форма на сайте.
      Напишите что я (Иван Паршин) дал вам координаты.

      Удалить
  10. здравствуйте.
    посоветуйте пожалуйста в выборе программы для эмиграции:
    1. возраст 29 лет
    2. специальность по диплому : инженер биотехнолог (красный диплом нефтяного государственного университета)
    3. опыт работы: 3 года работа в государственном институте по проблемам транспортировки нефти
    3,5 года работал ведущим инженером-технологом по производству оборудований подготовки нефти и газа
    6 мес назад было повышение на должность главного технолога.

    4.женат, есть ребенок 2,4 года (сын)
    5. образование жены: средне-специальное (колледж) - финансист.
    Заранее спасибо!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Честно скажу я вряд ли сейчас дм вам квалифицированный ответ потому как отслеживать в настоящий момент изменения в иммиграционном законодательстве нет ни времени ни желания. А изменений было много и все не в лучшую для иммигрантов сторону.

      Удалить
  11. Здравствуйте.

    Подскажите, пожалуйста, при переводе диплома, аттестата, трудовой книжки, свидетельства о рождении и т.д. нужно ли переводить печати заведений выдавших документы? Где-нибудь прописаны требования к переводу документов для Канады?

    Спасибо.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Саму печать переводить совсем не обязательно. Обычно пишут просто SCEAU ROND, указывая тем самым на наличие печати как таковой

      Удалить